Entenda o impacto das traduções nas estratégias de Marketing de uma empresa

No mundo empresarial globalizado de hoje, as traduções desempenham um papel essencial nas estratégias de marketing. Imagine alcançar um público internacional sem barreiras linguísticas. Mas aí é necessário uma tradução confiável e de qualidade.É assim que a CWBTrad Traduções se destaca. Com sua expertise em tradução e localização, a equipe de tradutores capacita as empresas a expandirem seus horizontes, conquistando novos mercados com mensagens de marketing eficazes e culturalmente relevantes.Traduzir é mais do que palavras; é criar conexões genuínas e ampliar o alcance. Com a (Leia mais)

CWBTrad atua na tradução consecutiva de embaixadora de vinhos de Borgonha, na França

À convite da Porto a Porto Vinhos & Gastronomia, a embaixadora Alizé Drouet (foto) trouxe um pouco dos vinhos da Borgonha, que estão entre os mais cobiçados e impecáveis do mundo A CWBTrad atuou na tradução consecutiva de um evento da Porto a Porto Vinhos & Gastronomia, nesta quarta-feira (13/09/23). Sucesso entre os consumidores mais exigentes, a importadora trouxe a Curitiba a embaixadora de vinhos da Moillard, na região da Borgonha, na França, Alizé Drouet. A embaixadora teve a missão de apresentar os vinhos da (Leia mais)

O uso da inteligência artificial nas traduções é confiável? Entenda os prós e contras

2023 é o ano da inteligência artificial (IA). Claro que ela surgiu muito antes disso. Mas é neste ano que ela começou a ser amplamente usada pelas pessoas e empresas para as mais diversas atividades, do operacional ao planejamento estratégico. Até mesmo nas traduções ela tem sido uma ferramenta. Mas, será que ela é confiável no uso dos idiomas? Dante Alberti, diretor de planejamento da CWBTrad, explica que é preciso tomar muito cuidado com o uso da inteligência artificial nas traduções. O primeiro motivo é (Leia mais)

Três “pequenos” erros de tradução, que geraram gigantes desconfortos diplomáticos

Por mais que as pessoas sejam fluentes em algum idioma, se não estudam a fundo a língua ou não a utilizam diariamente, alguma dúvida sobre um termo ou outro sempre vai surgir. Mas foram pequenos deslizes, com uma ou duas palavras traduzidas de forma equivocada, que geraram enormes desconfortos entre nações. A CWBTrad, empresa especializada em traduções, selecionou três destes casos e que ficaram famosos na história, para mostrar a importância de ter um tradutor especializado na publicação de seus materiais e documentos em outro idioma. (Leia mais)